Agios Geórgios - Despotikó - Livádi et retour

Appréciation: Cette excursion commence par la traversée vers l' île inhabitée de Despotikó et traverse en suite cette île jusqu' à la belle plage de Livádi. Pendant le retour du bateau, nous pouvons encore admirer quelques beaux endroits de la côte sud-est d' Antíparos... Mérite ***.

Durée: Le temps effectif de promenade (TEP) sur Despotiko est d' environ 55 minutes pour l' aller et de 50 minutes pour le retour.
En tenant compte de la traversée et d' un petit détour le long de la côte d' Antíparos, notre excursion à duré de neuf heures et demie jusqu' à midi et demie.

Description de l' itinéraire: [La voiture de Dolphin Apartments nous a conduits jusqu' au débarcadère en face des restaurants d' Agios Geórgios. La traversée elle-même ne dure que 5 minutes...]

La journée commence par la traversée courte jusqu' à Despotikó.

(0h00) A partir du débarcadère, nous nous promenons le long de quelques ruines, tout en tenant un peu à droite - nous voyons une piste sablonneuse devant nous. Nous ne la suivons PAS, mais nous nous dirigeons un peu plus vers la droite, en direction de quelques arbrisseaux. Nous arrivons ainsi, après 3-4 minutes, pres des excavations, qui se trouvent juste à gauche de l' arbre le plus à gauche. Nous voyons d' abord les bâtiments H et B, puis, à gauche et à droite, les bâtiments Z et C. 
A droite devant nous, nous remarquons le sentier qui longe la côte en que nous allons suivre tantôt.
La plus grande partie des excavations est entourée d' une clôture; nous passons à droite de celle-ci, nous devons passer à travers une autre clôture et nous arrivons derrière les fouilles, où nous pouvons aller voir de plus près.

Une vue générale des excavations.

Er is o.a. een heiligdom van Apollo, dat dateert van de 6de-5de eeuw v.Chr. ; verder is er ook een altaar gevonden voor de godin Estia Isthmia.

du sanctuaire d' Apollon, où les fouilles sont toujours en cours. A côté de ce sanctuaire du 6ième-5ième siècle, on a également trouvé un autel de la déesse Estia Isthmia.

 

(0u07) Ongeveer halfweg de achterkant van de afsluiting zien we een vrij brede, stenige "weg" die rechts gaat, en niet ver van de zee verder loopt. Na ongeveer 4 minuten houden we bij een splitsing rechts, altijd evenwijdig met het water, in de richting van de trapeziumvormige heuvel voor ons.

Het begin van de weg naar Livádi.

(0u14) Na enkele minuten gaan we op de helling links omhoog: het spoor wordt smaller, nu een echt stenig monopáti; even wordt het vager, maar dan loopt het weer duidelijk in de richting van de inzinking links van de heuvel met de schuin oplopende top. We zien een mooie, rotsachtige baai rechts van ons en vervolgen rechtdoor tussen de struiken - we zien de streep van het pad duidelijk voor ons omhoog lopen naar de inzinking. Ons pad is heel aangenaam en duidelijk; als we op een splitsing lijken te komen gaan we rechtdoor, in dezelfde richting.

Het pad nadert de pas links van de heuvel.

(0u27) Zo komen we links van de heuvel, opvallend door zijn oplopende punt en zijn mooi begroeide helling. We vervolgen nu ongeveer vlak tussen helgroene struiken. Het pad buigt wat rechts en loopt naar de kam van de pas. We slingeren wat rechts en links en het pad wordt soms smaller en steniger, maar de algemene richting blijft duidelijk.

(0u33) Op het hoogste punt hebben we een mooi zicht over Antíparos, het eilandje Kimitíri in de zee-engte en ook op Páros met zijn door antennes bekroonde hoogste berg. 
Alles is hier eenzaam en stil - maar 50-60 jaar geleden kwamen landbouwers hier soms voor enkele maanden met hun dieren (rechts zien we resten van een ingestorte stal).
We zien ons pad duidelijk verder lopen, nu stijgend naar een inzinking links van een kegelvormige heuvel. We komen tussen rotsen terecht en dan boven op de pas links van die heuvel.

(0u37) Hier buigen we naar links en plots zien we het prachtige strand van Livádi voor ons, met de wazige vorm van Síkinos links, Folégandros meer rechts en helemaal rechts Poliégos. 

Algemeen zicht op het strand van Livádi.

We dalen natuurlijk in die richting af, nu zonder pad weliswaar. We lopen op de linkerhelling en dalen niet te gauw naar rechts af. We zoeken de witte plekken tussen de struiken en gaan ongeveer in de richting van de eigenaardige rotspunt op de helling links van het strand. Pas na 6 minuten, als we voor de inzinking van een kleine zijvallei komen, gaan we meer rechts naar beneden en naar het strand toe. Zo komen we al bij al vrij vlot midden op het heel mooie strand - het laatste eind op heel stenige grond tussen vrij grote struiken en dan nog 5 minuten op het zand. Dit deel van het lange strand is soms overstroomd. (0u54)

Het mooie zandstrand van Livádi.

(0u54) Voor de terugtocht lopen we eerst 4-5 minuten tot aan de verste uitlopers van het strand, dan tussen de struiken en rechts houdend: we gaan in de richting van de 2de van de ronde heuveltjes die rechts van de kegelvormige heuvel liggen, waar we de afdaling zijn begonnen.
Langzaam wordt het pad duidelijker en zo lopen we uiteindelijk op een duidelijk spoor dat passeert in de inzinking die ligt tussen de twee ronde heuvels, rechts van de kegelvormige heuvel, en de twee scherpere heuvels die ons scheiden van het strand van Livádi.

(1u09) Op de pas duikt Antíparos weer voor ons op en nu zien we links ook weer de heuvel met de schuin oplopende top, waar we straks in het begin naar toe liepen.
We dalen nu gemakkelijk af, in de richting van de linkerpunt van Antíparos. Na enkele minuten houden we links en even verder dalen we nog meer links af, zonder pad - en zo komen we op het duidelijke pad dat we vanmorgen gevolgd hebben.

(1u14) We volgen het altijd rechtdoor - wordt het onduidelijk, dan dalen we meer links af tot we weer op een duidelijk pad komen.
Het wegje wordt weer heel duidelijk en nu lopen we meer in de richting van de antenne op de Profítis Ilías. Na ongeveer 10 minuten komen we weer dichter bij de kust terecht. Het stenige spoor buigt heel geleidelijk naar rechts en zo zien we nu Antíparos in zijn hele lengte voor ons. 

(1u35) Ten slotte komen we bij de afsluiting van de opgravingen. We gaan wat naar links en aan de hoek van het opgravingsterrein gaan we door een andere afsluiting en volgen dan de omheining van de opgravingen.
We houden links, passeren links van het gebouw Z, komen voorbij de gebouwen H en B en zien dan de aanlegdam voor ons. In de zee-engte zien we het eiland Kimitíri - het piepkleine eilandje voor de linker punt van Antíparos is Nisópoulo. (1u43)

[In afspraak met de kapitein komt de boot ons hier ophalen. Meestal doet hij dan nog een tochtje langs de zuidoost kust van Antíparos, waar een mooie grot en een rotsboog de bezienswaardigheden zijn.
Daarna laat de boot ons uitstappen op de aanlegsteiger vlak bij Dolphin Apartments.]

Enkele mooie plekken op de zuidoost kust van Antíparos.

 


Voor de printbare versie
met alleen de tekst
in één kolom
hier klikken.